<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>恩典圣经学院 – 恩典通讯</title>
    <link>/zh-cn/blog/</link>
    <description>Recent content in 恩典通讯 on 恩典圣经学院</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    
	  <atom:link href="/zh-cn/blog/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    
    
      
        
      
    
    
    <item>
      <title>Blog: 得人渔夫 ---求鱼得渔</title>
      <link>/zh-cn/blog/2015/07/02/sermon-make-you-fishers-of-men/</link>
      <pubDate>Thu, 02 Jul 2015 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>/zh-cn/blog/2015/07/02/sermon-make-you-fishers-of-men/</guid>
      <description>
        
        
        &lt;p&gt;马可福音(Mark) 1:16-18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 耶稣顺着加利利的海边走，看见西门，和西门的兄弟安得烈，在海边撒网。他们本是打鱼的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 耶稣对他们说，来跟从我，我要叫你们得人如得鱼一样。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“Come, follow me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 他们就立刻舍了网，跟从了他。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At once they left their nets and followed him.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;约翰福音(John 21⁄21)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 天将亮的时候，耶稣站在岸上。门徒却不知道是耶稣。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 耶稣就对他们说，小子，你们有吃的没有。他们回答说，没有。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He called out to them, “Friends, haven’t you any fish?” “No,” they answered.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 耶稣说，你们把网撒在船的右边，就必得着。他们便撒下网去，竟拉不上来了，因为鱼甚多。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He said, “Throw your net on the right side of the boat and you will find some.” When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;灵，魂，体&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;帖撒罗尼迦前书(1Thessalonians 5⁄5)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23 愿赐平安的神，亲自使你们全然成圣。又愿你们的灵，与魂，与身子，得蒙保守，在我主耶稣基督降临的时候，完全无可指摘。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 那召你们的本是信实的，他必成就这事。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The one who calls you is faithful and he will do it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;物有本末，事有终始。知所先后，则近道矣。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;马太福音(Matthew) 6:31-33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31 所以不要忧虑，说，吃什么，喝什么，穿什么。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32 这都是外邦人所求的。你们需用的这一切东西，你们的天父是知道的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33 你们要先求他的国，和他的义。这些东西都要加给你们了。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;物有本末，事有终始。知所先后，则近道矣。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;创世记(Genesis) 2:7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;耶和华神用地上的尘土造人，将生气吹在他鼻孔里，他就成了有灵的活人，名叫亚当。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;the LORD God formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;气-breath：灵。 正气，生气，骨气，社会风气，歪风邪气，灵气，义气…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;约翰福音(John 6⁄21)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63 叫人活着的乃是灵，肉体是无益的。我对你们所说的话，就是灵，就是生命。 The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;箴言(Proverbs 4⁄31)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23 你要保守你心，胜过保守一切。因为一生的果效，是由心发出。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;灵，魂，身体&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;灵魂 — 信心 —〉本：因信称义&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;身体 — 行为 —〉末：因行为称义&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;因信心（灵魂）和由信心而发生的善行（身体）称义—基督信仰&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;信心和行为是一个整体，不可分割， 正如我们的灵魂和身体是一个整体一样。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;提摩太后书(2Timothy 3⁄4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 圣经都是神所默示的，于教训，督责，使人归正，教导人学义，都是有益的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 叫属神的人得以完全，豫备行各样的善事。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;信心 — 神导 （电导）：电灯泡与电相通，发光（行善）的大小与电导成正比。电灯泡本身不能发光，也不能与电源主动相连-需要外来的力量-神的工。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;罪 — 神阻 （电阻），与神隔绝，电灯泡与电隔绝，不能发光 （行善）。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;信心和行为是一个整体，不可分割&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;雅各书(James) 2:14-22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 我的弟兄们，若有人说，自己有信心，却没有行为，有什么益处呢。这信心能救他么。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What good is it, my brothers, if a man claims to have faith but has no deeds? Can such faith save him?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 若是弟兄，或是姐妹，赤身露体，又缺了日用的饮食，&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suppose a brother or sister is without clothes and daily food.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 你们中间有人对他们说，平平安安的去吧，愿你们穿得暖吃得饱。却不给他们身体所需用的，这有什么益处呢。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If one of you says to him, “Go, I wish you well; keep warm and well fed,” but does nothing about his physical needs, what good is it?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 这样信心若没有行为就是死的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 必有人说，你有信心，我有行为。你将你没有行为的信心指给我看，我便藉着我的行为，将我的信心指给你看。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But someone will say, 聯You have faith; I have deeds.聰 Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by what I do.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 你信神只有一位，你信的不错。鬼魔也信，却是战兢。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that聳and shudder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20 虚浮的人哪，你愿意知道没有行为的信心是死的么。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You foolish man, do you want evidence that faith without deeds is useless ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 我们的祖宗亚伯拉罕，把他儿子以撒献在坛上，岂不是因行为称义么。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Was not our ancestor Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22 可见信心是与他的行为并行，而且信心因着行为才得成全。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;求鱼（身体）得渔（灵魂体）&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;由信心而发生的行为蒙神的喜悦，没有信心的行为，既不蒙神的喜悦，也与自己无益。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;以赛亚书(Isaiah 1）：10-13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 你们这所多玛的官长阿，要听耶和华的话。你们这蛾摩拉的百姓阿，要侧耳听我们的神的训诲。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hear the word of the LORD , you rulers of Sodom; listen to the law of our God, you people of Gomorrah!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 耶和华说，你们所献的许多祭物，与我何益呢。公绵羊的燔祭，和肥畜的脂油，我已经彀了。公牛的血，羊羔的血，公山羊的血，我都不喜悦。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“The multitude of your sacrifices- what are they to me?” says the LORD . “I have more than enough of burnt offerings, of rams and the fat of fattened animals; I have no pleasure in the blood of bulls and lambs and goats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 你们来朝见我，谁向你们讨这些，使你们践踏我的院宇呢。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 你们不要再献虚浮的供物。香品是我所憎恶的。月朔，和安息日，并宣召的大会，也是我所憎恶的。作罪孽，又守严肃会，我也不能容忍。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations- I cannot bear your evil assemblies.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A Butterfly’s Lesson ”One day, a small opening appeared in a cocoon; a man sat and watched for the butterfly for several hours as it struggled to force its body through that little hole.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Then, it seems to stop making any progress.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It appeared as if it had gotten as far as it could and it could not go any further.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So the man decided to help the butterfly: he took a pair of scissors and opened the cocoon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The butterfly then emerged easily.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But it had a withered body, it was tiny and shriveled wings.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The man continued to watch because he expected that, at any moment, the wings would open, enlarge and expand, to be able to support the butterfly’s body, and become firm.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Neither happened! In fact, the butterfly spent the rest of its life crawling around with a withered body and shriveled wings. It never was able to fly.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What the man, in his kindness and his goodwill did not understand was that the restricting cocoon and the struggle required for the butterfly to get through the tiny opening, were nature’s way of forcing fluid from the body of the butterfly into its wings, so that it would be ready for flight once it achieved its freedom from the cocoon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sometimes, struggles are exactly what we need in our life.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;有时，挑战正是我们生命中需要的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If we were allowed to go through our life without any obstacles, it would cripple us. We would not be as strong as we could have been. Never been able to fly.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;生命中若无困境，我们将是残缺的。既不强壮，更不能翱翔。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I asked for Strength… and I was given difficulties to make me strong.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我祈求力量，却得到困境让我成为强壮。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I asked for Wisdom… and I was given problems to solve.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我祈求智慧，却得到问题去解决。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I asked for prosperity… and I was given a brain and brawn to work.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我祈求发达，却得到头脑和肌肉去工作。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I asked for Courage….. and I was given obstacles to overcome.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我祈求勇气，却得到障碍去跨越。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I asked for Love… and I was given troubled people to help.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我祈求爱，却得到困境中需要帮助的人去服侍。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;‘中国最美夫妻’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;失明妻子瘫痪丈夫47年不离弃&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I asked for Favors… And I was given Opportunities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我祈求蒙恩，得到的是机遇。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“I received nothing I wanted… But I received everything I needed.“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我得到我需要的，而非我想要的&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;求渔得渔&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;雅各书(James) 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 我的弟兄们，你们落在百般的试炼中，都要以为大喜乐。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Consider it pure joy, my brothers, whenever you face trials of many kinds,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 因为知道你们的信心经过试验就生忍耐。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;because you know that the testing of your faith develops perseverance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 但忍耐也当成功，使你们成全完备，毫无缺欠。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Perseverance must finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;最后更新于 2013年10月11日 星期五 17:46&lt;/p&gt;

      </description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Blog: Is it all right to burn paper money to the dead?</title>
      <link>/zh-cn/blog/2011/02/02/is-it-all-right-to-burn-paper-money-to-the-dead/</link>
      <pubDate>Wed, 02 Feb 2011 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>/zh-cn/blog/2011/02/02/is-it-all-right-to-burn-paper-money-to-the-dead/</guid>
      <description>
        
        
        &lt;p&gt;Is it all right to kneel and burn paper money to the dead in Chinese culture? What is the teaching of not doing it from the Bible? 基督徒在丧礼中是否可以下跪、烧纸？圣经中有没有“不能这样做”的明确教导？&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An interesting question. I am glad you asked. Let’s focus first on the basic principle in situations like this. God of the Bible begins his commandments by insisting we must honor him as the only God. Anything other that is said to be God is a figment of human imagination; it is anothing, according to a key Hebrew word (elil) for a false god (Leviticus 19:4, 1 Chronicles 16:26). Of course, because we know how graciously forgiving God is in Jesus, we Christians do not want to do anything that will diminish his good name or take glory from him. 这是一个有趣的问题，我很高兴有人提出来。 我们首先来看一下有关这种情形的基本原则。 神在圣经中向人颁布他的诫命时，第一条就是：我们必须以他为独一的真神来敬拜。除他以外的任何神氏都只是人们头脑中虚构的假象。它什么也不是，正如希伯来语圣经对它的称呼(elil)（利未记19：4；历代志上16：26），意即“虚无”。基督徒因为认识了神在耶稣基督里浩大的赦罪之恩，当然不愿意做任何有损他圣名或荣耀的事情。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But even as we consider the First Commandment, we must also ask how God’s command about honoring parents (Fourth Commandment) fits in this situation. This commandment is given in the Old Testament (Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16) and clearly repeated in the New (Ephesians 6:2,3). Blessed is the family and culture where parents are respected as long as they live and where their memory is treasured for the gift of God they were (Proverbs 23:22, Leviticus 19:32). 然而，在思想第一条诫命时，我们也必须问，神在第四条诫命中提到要孝敬父母，怎样才能让这一条诫命符合第一条呢？孝敬父母的诫命是旧约里颁布的（出20：12；申5：16），又在新约里重申（弗6：2，3）。在有生之年孝敬父母，纪念父母身上从神而来的恩赐，这样的家庭和文化要受到祝福。（箴23：22；利19：23）。 Normally, keeping the First Commandment will not conflict with keeping the commandment about respecting parents. But, if there is ever a time when we must make a decision about who comes first in our lives, the God who sent his Son as our Savior receives those top honors. For example, if parents wanttheir believing children to lie for them, those children will choose to tell the truth in spite of reaping their parents’ disapproval and, even, punishment. Jesus warns, “Anyone who loves his father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves his son or daughter more than me is not worthy of me” (Matthew 10:37). 一般来讲，遵守第一条诫命和遵守孝敬父母的诫命并不相互冲突。但是，一旦需要在二者之中做出先遵守哪一条的选择时，赐下独生爱子作我们救赎者的神必须受到最高的尊崇。例如：如果父母要他们有基督信仰的孩子为他们撒谎，那些孩子应该选择讲真话，尽管那样做会招致父母的反对，甚至惩罚。耶稣警告说：“爱父母过于爱我的，不配作我的门徒；爱儿女过于爱我的，不配作我的门徒。”（太10：37） Which leads us to the first principle to consider: Christians, grateful for God’s grace in Jesus, want their God to have the top priority in their lives. 让我们回到第一个原则：基督徒因为感恩神在耶稣里的恩典，愿意神在他们的生命中得到最高的优先权。 But is it possible for a Christian to show that God has top priority in his life and still show respect for his parents while attending a money burning ceremony? 然而，基督徒可否让神在他的生命中享有优先权，又能在一个烧纸的葬礼中向父母表达尊敬？ In 2 Kings 5, Naaman, who had just been healed of leprosy by Elisha, pledges, “Your servant will never again make burnt offerings and sacrifices to any other god but the LORD.” Then he explains that he does have certain duties that go along with his role in the Syrian government. “May the LORD forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple ofRimmon to bow down and he is leaning on my arm and I bow there also—when I bow down in the temple of Rimmon, may the LORD forgive your servant for this.” Under the Fourth Commandment Naaman’s role was to accompany his king to worship their national god, Rimmon. He explained that he would not go to Rimmon’s temple to worship, only to carry out his duties as an aide to the king. Elisha allowed that this would be acceptable by simply telling him, “Go in peace” (verses 17-19). 列王记下5章中记载，大将军乃缦的大麻疯病被以利沙治好后，他起誓说：“从今以后，仆人必不再将燔祭和平安祭献与别神，只献给耶和华。（王下5：17）”然后他又解释说，他在叙利亚政府还有一些职务上的事情。“唯有一件事，愿耶和华饶恕你仆人：我主人进临门庙叩拜的时候，我用手搀他在临门庙，我也屈身。我在临门庙屈身的这事，愿耶和华饶恕我。”在第四条诫命之下，乃缦的任务是陪伴他的主人去叩拜他们的国神-临门。他解释说，他不会去临门庙叩拜，他只是作为国王的助手，在那里履行他的责任。以利沙允许他这样做，所以只对他说：“你可以平平安安地回去。”（王下5：17-19） It could be possible, then, fora Christian to accompany his family to a money burning ceremony as a sign of support and respect for them and their departed parents. But the Christian will want to make it clear that his being there is not to participate in the worship, rather he is attending the ceremony to show respect for family. With that in mind, a Christian could find these situations to be rich opportunities to explain what he believes about the God of grace and why he approaches these ceremonies as he does. 那么，基督徒陪伴家人参加一个烧纸的仪式，以示对家人以及已故亲人的支持和尊敬，也是可以的。但是，他要清楚的是，他在那里不是要参与崇拜，而只是表达对家人的尊敬。认识到这一点后，他会发现那是一个向人传讲神的良机。他正好可以向人讲解他所信靠的恩典之神，并且说明他为什么要参与这些仪式的原因。 However, if a Christian’s family interprets the Christian’s attendance at these ceremonies as a statement of faith in a non-Christian religion, the Christian is forced to decline to attend. That is not the faith in his heart and he would not want his family to think it is. Once again, the Christian would have a wonderful opportunity to talk about his faith in the only God there is. 但是，如果参加这些仪式，会让他的家人以为，他相信那个非基督教的信仰，那他就必须拒绝参加。. 那并不是他心中的信仰，他不愿让家人对他有错误的看法。如此一来，他也有机会向他们说明他对独一真神的信仰。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There are two other considerations. One is the way non-Christians in general will view a Christian’s attending these services. Does the culture assume that whoever goes to these services must believe in that faith? Does the culture assume that a Christian at a money burning ceremony is denying her relationship with Jesus? If that is the case, the Christian will respectfully refuse to join in these ceremonies. 另外，还有两种情况。一是非基督徒通常怎样看待基督徒的参与。这个文化认为，任何参加这些仪式的人，都必须相信那个非基督教的信仰吗？他们认为，一个基督徒只要参与了烧纸的仪式，就是在否认他和耶稣的关系吗？如果是这样，那他就要恭敬地拒绝参加。 The other consideration is the Christian community. Will other Christians be given the impression that attending money burning ceremonies is an act of denying faith in Jesus? Will other Christians be led to believe that having faith in Jesus alongside faith in Buddha, for example, is acceptable? If that is the case, the Christian will respectfully refuse to join in these ceremonies. See Paul’s discussion of how eating meat from sacrifices at the local pagan temple is acceptable for Christians, unless it leads other Christians to false assumptions or to sin against their conscience (1 Corinthians 8). 另一种情况是基督徒团体。 其他基督徒会认为，只要参与烧纸仪式，就是在否认基督信仰吗？会不会让其他基督徒认为，信仰基督的同时，也可以信仰佛教？如果是这样，他就要恭敬地拒绝参与这些仪式。我们看看保罗在讨论基督徒是否可以吃当地异教庙里的祭肉时说的话。他说，如果那样做会导致其他基督徒产生错误的认识，或让他们觉得有违自己的良心，那就不该做，（林前8）&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Here is another area of our lives where our Father calls upon us Christians to learn to apply several spiritual principles at once. In certain situations making the right applications will be challenging. But there are blessings here. The gain is inour wrestling with how best to honor– inevery way possible – the God who loved us so much he sacrificed his Son for us. May the Spirit bless you as you grow in spiritual strength through that wrestling with his Word and his grace. 此外，在生活中，我们的天父呼吁基督徒学会把多个属灵原则综合起来应用。有时侯，正确的应用并不容易，但却充满祝福。当我们努力挣扎着想了解，怎样才能—–以一切可能的方式，最好地来荣耀这位深爱我们、以至于为我们舍弃他儿子的神时，我们就已经蒙福了！愿圣灵在你与神的话语和恩典摔跤的过程中，加增你属天的力量，祝福你的灵命更加长大！&lt;/p&gt;

      </description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Blog: Church Year</title>
      <link>/zh-cn/blog/2010/09/02/church-year/</link>
      <pubDate>Thu, 02 Sep 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>/zh-cn/blog/2010/09/02/church-year/</guid>
      <description>
        
        
        &lt;blockquote&gt;
  Those people who think they know everything are a great annoyance to those of us who do.
  &lt;cite&gt;Isaac Asimov&lt;/cite&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Isaiah 25:8 (NLT)&amp;rdquo; He will swallow up death forever! The Sovereign lord will wipe away all tears. He will remove forever all insults and mockery against his land and people. The lord has spoken!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;节期 (Sea教牧实践son) 顏色 (Color) 日期 (Dates ) 将临期 (Advent) 蓝/紫 (blue/purple) 圣诞节前四星期 (4 weeks before Christmas ) 圣诞节 (Christmas) 白 (white) 圣诞节 + 两个星期日 (Christmas + 2 Sundays) 显现期 (Epiphany) 白/绿 (white/green) 大约八星期 (about 8 weeks) 四旬斋 (Lent) 紫 (purple) 六星期 (6 weeks ) 復活节 (Easter) 白 (white) 六星期 (6 weeks ) 升天日 (Ascension Day)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;圣灵降临节 (Pentecost Day)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;五旬节 (Pentecost) 绿 (green) 六个月 (6 months )&lt;/p&gt;

      </description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Blog: 授课范例—真理让人得自由</title>
      <link>/zh-cn/blog/2010/09/01/teaching-truth-will-set-you-free/</link>
      <pubDate>Wed, 01 Sep 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>/zh-cn/blog/2010/09/01/teaching-truth-will-set-you-free/</guid>
      <description>
        
        
        &lt;p&gt;学习约翰福音第8章31-32节 – 真理让人得自由&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;约翰福音(John 8⁄21)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31 耶稣对信他的犹太人说，你们若常常遵守我的道，就真是我的门徒。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching, you are really my disciples.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32 你们必晓得真理，真理必叫你们得以自由。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Then you will know the truth, and the truth will set you free.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;理论：经文本身的解读 – 将神的话语翻译成听众能明白以致接受的语言。 我们知道在逻辑学里，在任何情况下，命题与逆否命题是等价的，也就是命题真，则逆否命题也真，命题假，则逆否命题也假。所以“真理让人得自由”成立（这是耶稣的话语），那么其逆否命题“不得自由就表明不在真理里”一样成立。其实耶稣也说了“若不藉着我，没有人能到父那里去”（ 约翰福音14：6），表明了他是到父那里去的唯一道路。这个“唯一”也说明了其逆命题“能得自由的就是真理”和否命题“不是真理就不得自由”也一样成立。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;约翰福音(John 14⁄21)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 耶稣说，我就是道路，真理，生命。若不藉着我，没有人能到父那里去。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;真理必叫人得自由，说明了自由是真理的果子，自由的果子只能由真理而结，只能从真理而来。所以，要想得到自由，我们就必须在真理里面。而耶稣就是真理，所以我们在真理里面，也就是在耶稣里面。在耶稣里面，也就在生命里面。所以，信耶稣，就是在信真理，在真理的果子-生命里。不信耶稣，就是拒绝了耶稣，拒绝了真理，拒绝了生命，从而失去了生命，就是在死亡中。这与圣经中所说，“凡好树都结好果子，惟独坏树结坏果子。好树不能结坏果子，坏树不能结好果子”（ 马太福音7：17-18）的道理是一样的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;救赎的真理 （因信称义）。。。。。。。。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;实践：神话语在生活中的应用 — 个人或他人的生命见证，见证的事情应该与听众的生活相联系，甚至就是他们生活中要面对的问题，这样最有帮助。 真理：性关系是夫妻关系，而非男女关系。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;问题：如何让这个真理使我得自由。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在中国几乎每天都能看到反贪污腐败的报道。对每一个贪污犯的报道里，几乎都有一句这样的话:“某某某乱搞男女关系，或是与某某某保持不正当男女关系”，这是指与妻子之外的女子发生性关系。当然我这里要讲的不是反贪的问题，而是一个真理的问题。因为性关系常常被定义为“男女关系”，表面上看一个身体正常的男人和一个身体正常的女人就有能力发生性关系，似乎没什么不对。但人与动物有个本质的不同，就是人有灵魂。有能力作事是一回事，如何做对事从而让灵魂和身体同得益处是另外一回事。正如孙中山先生曾形象地教导黄埔军校的学生说：“大家到这所学校来，不仅要知道怎样放枪，而且更要知道枪朝什么人放。”这说明“朝什么人放枪”（如何做对事得益）是一个比“知道怎样放枪”（有能力做事）更重要的问题，是一个首要的问题。它们的关系就像交通规则和驾驶技能一样，驾驶技能让人有能力开车，交通规则帮助人如何驾驶从中得益：享受驾车带来的便利而又不会受到伤害：或者自己受到伤害，或者别人受到伤害，后者环境受到伤害，得到驾车带来的真正的自由。所以学习交通规则必先于学习驾驶，没有通过交通规则考试的人是不允许学习驾驶的，否则对一个不懂交通规则却在开车的人来说，他既看不懂交通标志，自然也不会知道要如何去遵守交通规则而避免伤害，驾驶车辆对他将不是一件益事，而将是一件害人害己的、危险的事。 圣经教导我们交通规则，而驾车技能他藉着自然、通过对科学的学习让我们获得。所以，圣经相较于自然科学，是首要且必须的。圣经教导我们如何去使用神赐给我们各样的能力（恩赐）得益。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;创世记(Genesis 2⁄50)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 因此，人要离开父母与妻子连合，二人成为一体。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;圣经里神在创世纪第2章24节教导我们，性关系（圣经中称为“二人成为一体”）不是“男女关系”，而是特指“夫妻关系”，因为人（原文指男人）要先要与“妻子”联合（比如婚礼、领结婚证等），不是与“女子”联合，然后才“二人成为一体”。所以贪官们乱搞的不是“男女关系”，而是“夫妻关系”，这是要特别点明的。否则成年的男子与成年的女子发生性关系，确实看不出是在乱搞男女关系。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;妻子（或丈夫）是指的一种属灵关系，而不是单指身体关系，因为丈夫与妻子之间是爱和顺服的关系，爱和顺服是属灵的关系，所以他们的身体只不过是去实践和享受这样一种神所赐的属灵关系的途径之一罢了。一个男人与不是自己妻子的女子发生性关系，或是一个女子与不是自己丈夫的男子发生性关系，身体上的感觉虽然一样，但灵里的祝福立即丧失了，成了灵里的诅咒（所谓诅咒就是丧失了祝福，就像生病就是丧失了健康一样）。人最重要的那个部分-灵魂的祝福没有了，整个事情就成了诅咒，至于接续而来良心的不安，夫妻不睦，家庭不和，甚至反目成仇，对簿公堂直至闹出人命，只不过是诅咒在各个时期的表现，即罪自然地不断深入发展罢了，这也已经被太多的事实所验证了。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我于2006年取得博士学位后从美国回上海工作，与妻子分开。那时她在明尼苏达大学双城分校攻读生物统计的硕士学位。上海是有名的花花世界，我在上海工作了6年多，中间时有关系不错的同事邀请周末去放松、快乐一下，那意思大家都懂的。而我知道，这与真理相违，因为性关系不是男女关系，而是夫妻关系。事实（真理、真相）是我的妻子叫何华，不在上海，而在美国读书。在上海的女子当中，没有任何一位是我的妻子，我也就不可能与其中任何一位有夫妻关系。我若听从同事的提议，那我就是不按真理办事，后果一定是我会立刻失去在真理里各样的自由，就是没有任何律法禁止的圣灵所结的果子：仁爱，喜乐，和平，忍耐，恩慈，良善，信实，温柔，节制，而立即陷入罪中，承受失去各样祝福的、不自由的恶果：内疚，夫妻反目，众叛亲离等等。这些恶果是痛苦的，是我要千方百计地避免的。更何况身体上的快感是短暂的，而灵里的痛苦是一辈子的。所以于情于理我都不会想去做那样的事情，也不喜悦别人去做，即不但自己要尽力避免，也希望我的同事们要尽力避免的。所以当我照这真理去做的时候，我很自然地拒绝了这样的“好意”，并且也劝告我的同事们不要如此行，因为这样做就“好像牛往宰杀之地，又像愚昧人带锁链，去受刑罚。直等箭穿他的肝，如同雀鸟急入网罗，却不知是自丧己命（箴言7：22-23）”。自丧己命的意思就是自杀。正如有人要引诱我往悬崖下跳，或是让毒蛇咬一样，一旦知道真相、后果，是要想尽办法挣脱这样的引诱，远离悬崖、毒蛇等是非、死亡之地，避之都来不及，哪还有凑上去的念头。现在再想到这样的事情，心里就不是以前在罪里的那种暗暗喜欢、许可，而是感到死亡的恐怖和对污秽的恶心、难受，以及对那些被谎言诱惑进入死亡之地的人们的痛惜和为神的真理、救恩和祝福早日临到他们而祷告。对这件事情的思考，也让我对神的话语，“敬畏耶和华是智慧的开端。凡遵行他命令的，便是聪明人（诗篇111：10）”，“敬畏耶和华是知识的开端。愚妄人藐视智慧和训诲（箴言1：7）”有了更深刻的理解。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我也知道，今天能在这样的事情上靠着爱耶稣（就是遵守神的真道）继续呆在自由里，特别要感谢神的祝福。因为我知道我的罪性就是要不守真道，我守真道一定不是我（老我）做的，而是新我（耶稣）藉着我做的，这也是真理。所以在这件事上，我没有陷入罪里而受苦，不是我自己的功劳，我心里充满的不是自义和骄傲，反而是心里由衷地感谢和赞美神在我身上的恩典，对我和太太的婚姻的怜悯，在我的身上又一次暲显了耶稣对罪的得胜，将真理的自由白白地赐给了我们！&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;勉励：邀请一起来靠真理(耶稣)得自由 对信心的理解（关于持守神的话语）比较学习罗马书4:4-6， Ephesians2:8 and雅各书1;22, 2；20-26 同样，我是一个罪人，对神透过这件事情所要揭示、教导我们的真理的认识一定是有局限性（罪性）的。我这里的分享无非是抛砖引玉。若弟兄姐妹有不同的得着、看见，请与大家一起分享。若是这样的分享对大家在生活中理解、应用神的话语得益处而有一点点帮助的话，一切荣耀赞美归于神，因为唯有真理（耶稣）才能让人得自由。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;附录： 命题：可以判断真假的语句叫做命题。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;原命题为：若a，则b&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;逆命题为：若b，则a&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;否命题为：若非a，则非b&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;逆否命题为：若非b，则非a&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;互为逆否命题：如果两个命题中一个命题的条件和结论分别是另一个命题的结论和条件的否定，则这两个命题称互为逆否命题。命题的否定只否结论。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;性质&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;一个命题为原命题，则和它互为逆否命题的命题为原命题的逆否命题。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;原命题和逆否命题为等价命题．如果原命题成立，逆否命题成立．逆命题和否命题为等价命题，如果逆命题成立，否命题成立． 逻辑学认为命题与逆否命题是等价的，也就是命题真，则逆否命题也真。命题同它的逆否命题等价是作为公理存在的，你既不能证明它正确也不能证明它错误。其实这个东西可以认为是公理。它和公理“排中律”是等价的。 我们数学的体系就是建立在这些公理之上。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;圣灵的工作就是教导神的道，培育义人（即神国的管家：真正的、唯一的、德才兼备的人才）&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;神的话语与非神的话语的三重属性&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;道路：无所不能&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;真理：无所不知&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;生命：无所不在&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;诗篇(Psalms 111⁄150)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 敬畏耶和华是智慧的开端。凡遵行他命令的，便是聪明人。耶和华是永远当赞美的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;箴言(Proverbs 1⁄31)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 敬畏耶和华是知识的开端。愚妄人藐视智慧和训诲。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.&lt;/p&gt;

      </description>
    </item>
    
  </channel>
</rss>
