lesson 7 Depression

wps-clip-image-20691

Our Bible study today is not meant to be a medical study on the various forms of depression that doctors have diagnosed. But rather, it’s simply to give hope to those in life who have found that there are times when life looks uncertain. May God bless our study.

我们今天学习圣经不是想要对医生已经诊断出的各种不同形式的抑郁症进行医学研究。而仅仅是给那些在生活中发现有时人生看上去变化无常的人带来希望。愿神祝福我们的学习。

wps-clip-image-25352

Every human being has experienced what this person in the picture is going through. Maybe it was a grade you received from a teacher where you failed and others saw that you failed and laughed; maybe it was the breakup of a boy friend or girl friend; maybe it was the disappointment of a parent promising to do something for us but they never did.

Maybe the very thing that is different between the clinically depressed and those of us who experience days of depression are that the clinically depressed experience this hopeless and helpless feeling without ever coming out of the feeling. In other words, the nightmare for them just seems to keep on going. The past is relived over and over again in their mind so that it immobilizes them and disrupts their eating habits and disrupts their sleep patterns. Consider this on-going nightmare as the Bible introduces us to a man named Joseph.

每个人都曾经体验过画面中这个人正经历的时刻。也许是因为老师给你的分数不及格,其他人看到你不及格就讥笑你;也许是因为和男朋友或女朋友分手;也许是因为父母承诺为我们做的事但从没兑现而感到失望。临床诊断的抑郁患者和我们中间有着抑郁经历的人恰恰不同在于临床抑郁患者经历这种无望无助的感觉但从来走不出这种感觉。换句话说,他们的噩梦似乎在继续。过去的经历不断地在他们脑海再现以致停滞不动,并干扰他们的饮食习惯和睡眠模式。当圣经告诉一个名叫约瑟的人的故事时,请思考他所面临的各种接踵而来的噩梦。

Genesis 37:1-11

创世纪37:1-11

Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan.

2 This is the account of Jacob.

Joseph, a young man of seventeen, was tending the flocks with his brothers, the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father’s wives, and he brought their father a bad report about them.wps-clip-image-190043 Now Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he had been born to him in his old age; and he made a richly ornamented robe for him. 4 When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him.5 Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more. 6 He said to them, “Listen to this dream I had: 7 We were binding sheaves of grain out in the field when suddenly my sheaf rose and stood upright, while your sheaves gathered around mine and bowed down to it.”8 His brothers said to him, “Do you intend to reign over us? Will you actually rule us?” And they hated him all the more because of his dream and what he had said.9 Then he had another dream, and he told it to his brothers. “Listen,” he said, “I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me.”10 When he told his father as well as his brothers, his father rebuked him and said, “What is this dream you had? Will your mother and I and your brothers actually come and bow down to the ground before you?” 11 His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.

雅 各 住 在 迦 南 地 , 就 是 他 父 亲 寄 居 的 地 . 2雅 各 的 记 略 如 下 . 约 瑟 十 七 岁 与 他 哥 哥 们 一 同 牧 羊 . 他 是 个 童 子 , 与 他 父 亲 的 妾 辟 拉 、 悉 帕 的 儿 子 们 常 在 一 处 . 约 瑟 将 他 哥 哥 们 的 恶 行 报 给 他 们 的 父 亲 . 3以 色 列 原 来 爱 约 瑟 过 於 爱 他 的 众 子 , 因 为 约 瑟 是 他 年 老 生 的 ; 他 给 约 瑟 做 了 一 件 彩 衣 . 4约 瑟 的 哥 哥 们 见 父 亲 爱 约 瑟 过 於 爱 他 们 , 就 恨 约 瑟 , 不 与 他 说 和 睦 的 话 . 5约 瑟 做 了 一 梦 , 告 诉 他 哥 哥 们 , 他 们 就 越 发 恨 他 . 6约 瑟 对 他 们 说 : 请 听 我 所 做 的 梦 : 7我 们 在 田 里 捆 禾 稼 , 我 的 捆 起 来 站 着 , 你 们 的 捆 来 围 着 我 的 捆 下 拜 . 8他 的 哥 哥 们 回 答 说 : 难 道 你 真 要 作 我 们 的 王 麽 ? 难 道 你 真 要 管 辖 我 们 麽 ? 他 们 就 因 为 他 的 梦 和 他 的 话 越 发 恨 他 . 9後 来 他 又 做 了 一 梦 , 也 告 诉 他 的 哥 哥 们 说 : 看 哪 , 我 又 做 了 一 梦 , 梦 见 太 阳 、 月 亮 , 与 十 一 个 星 向 我 下 拜 . 10约 瑟 将 这 梦 告 诉 他 父 亲 和 他 哥 哥 们 , 他 父 亲 就 责 备 他 说 : 你 做 的 这 是 甚 麽 梦 ! 难 道 我 和 你 母 亲 、 你 弟 兄 果 然 要 来 俯 伏 在 地 , 向 你 下 拜 麽 ? 11他 哥 哥 们 都 嫉 妒 他 , 他 父 亲 却 把 这 话 存 在 心 里 .

  1. What outside influences contributed to the anger of Joseph’s brothers against him? (look at verse 3)

是什么外在的影响促使约瑟的哥哥们对他发怒?

  1. After Joseph had the dream, did God tell Joseph to share that dream with his brothers and parents?

约瑟做了这个梦后,神吩咐约瑟向他的哥哥们和父母分享他的梦了吗?

  1. How did Joseph contribute to the hatred of his brothers?

约瑟的行为怎样促使他的哥哥们对他怀恨在心?

Reflect

反思

Sometimes we become the cause of our own hopeless situation; other times it may be others whom we have no control over that might be the cause of our depressed days. Joseph serves as an example to us of both internal and external causes of some of the depressing days that lay ahead for him.

有时候是我们给自己造成毫无希望的境遇;另一些时候可能是我们无法控制的其他人导致我们抑郁。约瑟在造成自己日后抑郁的内因和外因上为我们立了一个例证。

  1. Can you think of specific events in your life that may have contributed to your depression? Were some of those events external or internal or a combination of both?

你能想出你生活中可能导致你抑郁的特别事件吗? 这些事件中有些是不是成了你抑郁的内因,或外因,或两者都是?

Genesis 37:12,13,19-28,31,36

创世纪37:12,13,19-28,31,36

wps-clip-image-18820Now his brothers had gone to graze their father’s flocks near Shechem, 13 and Israel said to Joseph, “As you know, your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I am going to send you to them.”“Very well,” he replied.

19 “Here comes that dreamer!” they said to each other. 20 “Come now, let’s kill him and throw him into one of these cisterns and say that a ferocious animal devoured him. Then we’ll see what comes of his dreams.”21 When Reuben heard this, he tried to rescue him from their hands. “Let’s not take his life,” he said. 22 “Don’t shed any blood. Throw him into this cistern here in the desert, but don’t lay a hand on him.” Reuben said this to rescue him from them and take him back to his father.

23 So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe—the richly ornamented robe he was wearing— 24 and they took him and threw him into the cistern. Now the cistern was empty; there was no water in it.25 As they sat down to eat their meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were loaded with spices, balm and myrrh, and they were on their way to take them down to Egypt.26 Judah said to his brothers, “What will we gain if we kill our brother and cover up his blood? 27 Come, let’s sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him; after all, he is our brother, our own flesh and blood.” His brothers agreed.28 So when the Midianite merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern and sold him for twenty shekels of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt.

31 Then they got Joseph’s robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.

36 Meanwhile, the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh’s officials, the captain of the guard.

约 瑟 的 哥 哥 们 往 示 剑 去 放 他 们 父 亲 的 羊 . 13以 色 列 对 约 瑟 说 : 你 哥 哥 们 不 是 在 示 剑 放 羊 麽 ? 你 来 , 我 要 打 发 你 往 他 们 那 里 去 . 约 瑟 说 : 我 在 这 里 .

19彼 此 说 : 你 看 ! 那 做 梦 的 来 了 . 20来 罢 ! 我 们 将 他 杀 了 , 丢 在 一 个 坑 里 , 就 说 有 恶 兽 把 他 吃 了 . 我 们 且 看 他 的 梦 将 来 怎 麽 样 . 21流 便 听 见 了 , 要 救 他 脱 离 他 们 的 手 , 说 : 我 们 不 可 害 他 的 性 命 ; 22又 说 : 不 可 流 他 的 血 , 可 以 把 他 丢 在 这 野 地 的 坑 里 , 不 可 下 手 害 他 . 流 便 的 意 思 是 要 救 他 脱 离 他 们 的 手 , 把 他 归 还 他 的 父 亲 . 23约 瑟 到 了 他 哥 哥 们 那 里 , 他 们 就 剥 了 他 的 外 衣 , 就 是 他 穿 的 那 件 彩 衣 , 24把 他 丢 在 坑 里 ; 那 坑 是 空 的 , 里 头 没 有 水 .25他 们 坐 下 吃 饭 , 举 目 观 看 , 见 有 一 夥 米 甸 的 以 实 玛 利 人 从 基 列 来 , 用 骆 驼 驮 着 香 料 、 乳 香 、 没 药 , 要 带 下 埃 及 去 . 26犹 大 对 众 弟 兄 说 : 我 们 杀 我 们 的 兄 弟 , 藏 了 他 的 血 有 甚 麽 益 处 呢 ? 27我 们 不 如 将 他 卖 给 以 实 玛 利 人 , 不 可 下 手 害 他 ; 因 为 他 是 我 们 的 兄 弟 , 我 们 的 骨 肉 . 众 弟 兄 就 听 从 了 他 . 28有 些 米 甸 的 商 人 从 那 里 经 过 , 哥 哥 们 就 把 约 瑟 从 坑 里 拉 上 来 , 讲 定 二 十 舍 客 勒 银 子 , 把 约 瑟 卖 给 以 实 玛 利 人 . 他 们 就 把 约 瑟 带 到 埃 及 去 了 .

31他 们 宰 了 一 只 公 山 羊 , 把 约 瑟 的 那 件 彩 衣 染 了 血 ,

36米 甸 人 带 约 瑟 到 埃 及 , 把 他 卖 给 法 老 的 内 臣 ─ 护 卫 长 波 提 乏 .

If you were to gauge hopelessness on a scale of 1-10 where would you put Joseph?

如果你用1-10的尺度来衡量绝望的程度,你会把约瑟放在什么位置?

wps-clip-image-27112

Reflect

反思

1 Corinthians 10:13 No temptation has seized you except what is common to man. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can stand up under it.

哥林多前10:13你 们 所 遇 见 的 试 探 , 无 非 是 人 所 能 受 的 . 神 是 信 实 的 , 必 不 叫 你 们 受 试 探 过 於 所 能 受 的 ; 在 受 试 探 的 时 候 , 总 要 给 你 们 开 一 条 出 路 , 叫 你 们 能 忍 受 得 住 .

  1. What might have Joseph been tempted to do when he was sold into slavery by his brothers?

当约瑟被哥哥们卖为奴隶时,他可能会被(撒旦)引诱去做什么?

  1. What are we tempted to think when we have one of those really bad days in life?

当我们在生活中遇到像那样糟糕的一天时,我们可能会怎么想?

  1. How does the apostle Paul put our various situations into their proper perspective?

使徒保罗怎样用正确的观点来看待我们的各种处境?

wps-clip-image-6590Genesis 39:1-4,6-15,20-23

创世纪39:1-4,6-15,20-23

Joseph and Potiphar’s Wife

1 Now Joseph had been taken down to Egypt. Potiphar, an Egyptian who was one of Pharaoh’s officials, the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there. 2 The LORD was with Joseph and he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master. 3 When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did, 4 Joseph found favor in his eyes and became his attendant. Potiphar put him in charge of his household, and he entrusted to his care everything he owned.

6…Now Joseph was well-built and handsome, 7 and after a while his master’s wife took notice of Joseph and said, “Come to bed with me!” 8 But he refused. “With me in charge,” he told her, “my master does not concern himself with anything in the house; everything he owns he has entrusted to my care. 9 No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?” 10 And though she spoke to Joseph day after day, he refused to go to bed with her or even be with her. 11 One day he went into the house to attend to his duties, and none of the household servants was inside. 12 She caught him by his cloak and said, “Come to bed with me!” But he left his cloak in her hand and ran out of the house. 13 When she saw that he had left his cloak in her hand and had run out of the house, 14 she called her household servants. “Look,” she said to them, “this Hebrew has been brought to us to make sport of us! He came in here to sleep with me, but I screamed. 15 When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.”

20 Joseph’s master took him and put him in prison, the place where the king’s prisoners were confined. But while Joseph was there in the prison, 21 the LORD was with him; he showed him kindness and granted him favor in the eyes of the prison warden.22 So the warden put Joseph in charge of all those held in the prison, and he was made responsible for all that was done there. 23 The warden paid no attention to anything under Joseph’s care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did.

约 瑟 被 带 下 埃 及 去 . 有 一 个 埃 及 人 , 是 法 老 的 内 臣 ─ 护 卫 长 波 提 乏 , 从 那 些 带 下 他 来 的 以 实 玛 利 人 手 下 买 了 他 去 . 2约 瑟 住 在 他 主 人 埃 及 人 的 家 中 , 耶 和 华 与 他 同 在 , 他 就 百 事 顺 利 . 3他 主 人 见 耶 和 华 与 他 同 在 , 又 见 耶 和 华 使 他 手 里 所 办 的 尽 都 顺 利 , 4约 瑟 就 在 主 人 眼 前 蒙 恩 , 伺 候 他 主 人 , 并 且 主 人 派 他 管 理 家 务 , 把 一 切 所 有 的 都 交 在 他 手 里 .

6波 提 乏 将 一 切 所 有 的 都 交 在 约 瑟 的 手 中 , 除 了 自 己 所 吃 的 饭 , 别 的 事 一 概 不 知 . 约 瑟 原 来 秀 雅 俊 美 . 7这 事 以 後 , 约 瑟 主 人 的 妻 以 目 送 情 给 约 瑟 , 说 : 你 与 我 同 寝 罢 ! 8约 瑟 不 从 , 对 他 主 人 的 妻 说 : 看 哪 , 一 切 家 务 , 我 主 人 都 不 知 道 ; 他 把 所 有 的 都 交 在 我 手 里 . 9在 这 家 里 没 有 比 我 大 的 ; 并 且 他 没 有 留 下 一 样 不 交 给 我 , 只 留 下 了 你 , 因 为 你 是 他 的 妻 子 . 我 怎 能 作 这 大 恶 , 得 罪 神 呢 ? 10後 来 他 天 天 和 约 瑟 说 , 约 瑟 却 不 听 从 他 , 不 与 他 同 寝 , 也 不 和 他 在 一 处 . 11有 一 天 , 约 瑟 进 屋 里 去 办 事 , 家 中 人 没 有 一 个 在 那 屋 里 , 12妇 人 就 拉 住 他 的 衣 裳 , 说 : 你 与 我 同 寝 罢 ! 约 瑟 把 衣 裳 丢 在 妇 人 手 里 , 跑 到 外 边 去 了 . 13妇 人 看 见 约 瑟 把 衣 裳 丢 在 他 手 里 跑 出 去 了 , 14就 叫 了 家 里 的 人 来 , 对 他 们 说 : 你 们 看 ! 他 带 了 一 个 希 伯 来 人 进 入 我 们 家 里 , 要 戏 弄 我 们 . 他 到 我 这 里 来 , 要 与 我 同 寝 , 我 就 大 声 喊 叫 . 15他 听 见 我 放 声 喊 起 来 , 就 把 衣 裳 丢 在 我 这 里 , 跑 到 外 边 去 了 .把 约 瑟 下 在 监 里 , 就 是 王 的 囚 犯 被 囚 的 地 方 . 於 是 约 瑟 在 那 里 坐 监 .

21但 耶 和 华 与 约 瑟 同 在 , 向 他 施 恩 , 使 他 在 司 狱 的 眼 前 蒙 恩 . 22司 狱 就 把 监 里 所 有 的 囚 犯 都 交 在 约 瑟 手 下 ; 他 们 在 那 里 所 办 的 事 都 是 经 他 的 手 . 23凡 在 约 瑟 手 下 的 事 , 司 狱 一 概 不 察 , 因 为 耶 和 华 与 约 瑟 同 在 ; 耶 和 华 使 他 所 做 的 尽 都 顺 利 .

  1. If you were to gauge hopelessness on a scale of 1-10 where would you put Joseph at this point?

如果你来用1-10的尺度来衡量约瑟绝望的程度,你将把他放在哪个位置上?

wps-clip-image-21030

  1. Were these outside influences that caused Joseph trouble or internal influences caused by his own decisions? (Look closely at verse 10 before answering)

这些是给约瑟造成烦恼的外在影响还是他自己的决定造成的内在影响?(请回答之前仔细查看第10节)

  1. What indication is there that God was with Joseph through all of these hard times?

有什么迹象表明所有这些艰难时刻神都与约瑟同在?

  1. How has God made his presence known to you in life when you have been hurt really bad?

当你生活中受到很大伤害时,神如何让你知道他与你同在?

Reflect

反思

Psalm 119:67-76 Before I was afflicted I went astray, but now I obey your word. 68 You are good, and what you do is good; teach me your decrees. 69 Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart. 70 Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law. 71 It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees. 72 The law from your mouth is more precious to me than thousands of pieces of silver and gold. 73 Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands. 74 May those who fear you rejoice when they see me, for I have put my hope in your word. 75 I know, O LORD, that your laws are righteous, and in faithfulness you have afflicted me. 76 May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant.

我 未 受 苦 以 先 走 迷 了 路 , 现 在 却 遵 守 你 的 话 . 68你 本 为 善 , 所 行 的 也 善 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 ! 69骄 傲 人 编 造 谎 言 攻 击 我 , 我 却 要 一 心 守 你 的 训 词 . 70他 们 心 蒙 脂 油 , 我 却 喜 爱 你 的 律 法 .71我 受 苦 是 与 我 有 益 , 为 要 使 我 学 习 你 的 律 例 .72你 口 中 的 训 言 ( 或 译 : 律 法 ) 与 我 有 益 , 胜 於 千 万 的 金 银 .73你 的 手 制 造 我 , 建 立 我 ; 求 你 赐 我 悟 性 , 可 以 学 习 你 的 命 令 ! 74敬 畏 你 的 人 见 我 就 要 欢 喜 , 因 我 仰 望 你 的 话 . 75耶 和 华 啊 , 我 知 道 你 的 判 语 是 公 义 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 诚 实 待 我 . 76求 你 照 着 应 许 仆 人 的 话 , 以 慈 爱 安 慰 我

  1. How might verse 67 apply to the life of Joseph (remember how he handled his dreams from God)?

67节经文如何适用于约瑟的人生(记得他怎样对待从神而来的梦)?

  1. How had the arrogant smeared Joseph with lies?

傲慢无礼的妇人怎样用谎言中伤约瑟?

  1. Is verse 75 true of Joseph? Was the LORD afflicting him? Or was it Potiphar’s wife who had afflicted him?

75节是约瑟的真实写照吗?是神在让他受苦吗?或者让他受苦的是波提乏的妻子?

  1. Whether we are the cause of our own affliction or whether somebody else is the cause of our pain, how can we apply verse 75 to our own lives?

无论我们是自己受苦的原因,或是其他人导致我们痛苦,我们如何将75节经文应用于自己的生活?

Joseph’s troubles would not end while in prison. For he was betrayed by the chief cup bearer who promised to tell Pharaoh about his ability to interpret dreams and had to remain in prison much longer as a result. But eventually, Joseph would get out of prison, and eventually be elevated into Pharaoh’s household as 2nd in command of all Egypt, the world power at that time. It was there, that Joseph would finally get to see the fulfillment of his initial dreams that he shared with his brothers and parents. Due to a severe famine in the land, his brothers were forced to confront the leading commander of Egypt – their brother. And eventually Joseph would reveal himself to them with great tears of joy. Joseph’s brothers, who still lacked a strong faith, thought that Joseph would certainly imprison or even kill them for their actions. But Joseph demonstrates to us how the hand of God was always involved in every event throughout his earthly life by saying, “Don’t be afraid. Am I in the place of God? 20 You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives. 21 So then, don’t be afraid. I will provide for you and your children. And he reassured them and spoke kindly to them” (Genesis 50:19-21)。

约瑟在监狱时麻烦并没有结束。因为酒政答应约瑟告诉法老约瑟解梦的能力却辜负了他,结果约瑟不得不呆在监狱更长时间。但是最后,约瑟出了监狱,最后他被提拔掌管法老的家,仅次于法老指挥整个埃及。埃及在当时是世界上的强大帝国。就在那里,约瑟最终看到他和他的哥哥们、他的父母分享的最初的梦得以实现。因为当地的大饥荒,他的哥哥被迫去面对埃及的首领——他们的弟弟。最后约瑟满怀喜乐,热泪盈眶地向他们表明自己的身份。约瑟的哥哥们,仍然缺乏坚强的信心,认为约瑟肯定会因为他们的恶行把他们关在监狱或甚至杀了他们。但是约瑟向我们证明他人生的每一个事件上总是有神的手 – 他说,“不 要 害 怕 , 我 岂 能 代 替 神 呢 ? 20从 前 你 们 的 意 思 是 要 害 我 , 但 神 的 意 思 原 是 好 的 , 要 保 全 许 多 人 的 性 命 , 成 就 今 日 的 光 景 . 21现 在 你 们 不 要 害 怕 , 我 必 养 活 你 们 和 你 们 的 妇 人 孩 子 . 於 是 约 瑟 用 亲 爱 的 话 安 慰 他 们 .(创世纪50:19-21)

As Christians, we know that God is with us, but sometimes the feeling of hopelessness is so intense that we might describe the feeling as being sort of desperate. True hopelessness is the expectation that nothing good could possibly happen, but that the painful experiences that we are going through will just go on and on and on. And when we feel like all hope is gone, we start to wonder to ourselves if our God is good, or if he cares at all about our current situation. Let’s consider the following verses in Scripture and determine where our real hope is found.

作为基督徒,我们知道神与我们同在,但有时候这种毫无希望的感觉如此强烈以致我们可能用绝望来形容它。真正的没有希望是不指望任何好事可能会发生。但是我们经历的那种痛苦的体验将持续不断。当我们觉得所有的希望都没了,我们开始自己怀疑我们的神是否是良善的,或者是否他根本不在乎我们的现状。让我们思考以下的经文,明确在哪里找到我们真正的希望。

wps-clip-image-8677

Hebrews 12:2-6 Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. 3 Consider him who endured such opposition from sinful men, so that you will not grow weary and lose heart.4 In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood. 5 And you have forgotten that word of encouragement that addresses you as sons:”My son, do not make light of the Lord’s discipline, and do not lose heart when he rebukes you, 6 because the Lord disciplines those he loves, and he punishes everyone he accepts as a son.“

希伯来书12:2-6仰 望 为 我 们 信 心 创 始 成 终 的 耶 稣 ( 或 作 : 仰 望 那 将 真 道 创 始 成 终 的 耶 稣 ) . 他 因 那 摆 在 前 面 的 喜 乐 , 就 轻 看 羞 辱 , 忍 受 了 十 字 架 的 苦 难 , 便 坐 在 神 宝 座 的 右 边 . 3那 忍 受 罪 人 这 样 顶 撞 的 , 你 们 要 思 想 , 免 得 疲 倦 灰 心 .4你 们 与 罪 恶 相 争 , 还 没 有 抵 挡 到 流 血 的 地 步 . 5你 们 又 忘 了 那 劝 你 们 如 同 劝 儿 子 的 话 , 说 : 我 儿 , 你 不 可 轻 看 主 的 管 教 , 被 他 责 备 的 时 候 也 不 可 灰 心 ;6因 为 主 所 爱 的 , 他 必 管 教 , 又 鞭 打 凡 所 收 纳 的 儿 子 .

The day of our Lord’s crucifixion was perhaps the most hopeless day for all of his followers. For they had looked to him to be their leader, both physically here on earth, as well as spiritually with God. But the cross of Jesus initially brought great disappointment for all who watched how he was brutally tortured and put to death. Let’s revisit that day with our Lord’s followers and reflect on the circumstances of what is called Good Friday.

我们的主被钉十字架的那天也许是他所有的信徒最没有希望的一天。因为他们指望他成为他们的领袖,既活着在世、也灵里与神同在的领袖。但耶稣的十字架最初让所有目睹他被残酷地折磨、被钉死的人感到极大的失望。让我们随着主的信徒再次回顾那一天并反思被称之为耶稣受难日的情形。

Matthew 27:41-56

马太27:41-56

In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him. 42 ”He saved others,“ they said, ”but he can’t save himself! He’s the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him. 43 He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, ‘I am the Son of God.‘“ 44 In the same way the robbers who were crucified with him also heaped insults on him.wps-clip-image-29852 45 From the sixth hour until the ninth hour darkness came over all the land. 46 About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, ”Eloi, Eloi, lamasabachthani?“—which means, ”My God, my God, why have you forsaken me?“47 When some of those standing there heard this, they said, ”He’s calling Elijah.“48 Immediately one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar, put it on a stick, and offered it to Jesus to drink. 49 The rest said, ”Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to save him.“50 And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.51 At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. The earth shook and the rocks split. 52 The tombs broke open and the bodies of many holy people who had died were raised to life. 53 They came out of the tombs, and after Jesus’ resurrection they went into the holy city and appeared to many people. 54 When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, ”Surely he was the Son of God!“55 Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs. 56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s sons.

祭 司 长 和 文 士 并 长 老 也 是 这 样 戏 弄 他 , 说 : 42他 救 了 别 人 , 不 能 救 自 己 . 他 是 以 色 列 的 王 , 现 在 可 以 从 十 字 架 上 下 来 , 我 们 就 信 他 . 43他 倚 靠 神 , 神 若 喜 悦 他 , 现 在 可 以 救 他 ; 因 为 他 曾 说 : 我 是 神 的 儿 子 . 44那 和 他 同 钉 的 强 盗 也 是 这 样 的 讥 诮 他 .45从 午 正 到 申 初 , 遍 地 都 黑 暗 了 . 46约 在 申 初 , 耶 稣 大 声 喊 着 说 : 以 利 ! 以 利 ! 拉 马 撒 巴 各 大 尼 ? 就 是 说 : 我 的 神 ! 我 的 神 ! 为 甚 麽 离 弃 我 ? 47站 在 那 里 的 人 , 有 的 听 见 就 说 : 这 个 人 呼 叫 以 利 亚 呢 ! 48内 中 有 一 个 人 赶 紧 跑 去 , 拿 海 绒 蘸 满 了 醋 , 绑 在 苇 子 上 , 送 给 他 喝 . 49其 馀 的 人 说 : 且 等 着 , 看 以 利 亚 来 救 他 不 来 . 50耶 稣 又 大 声 喊 叫 , 气 就 断 了 . 51忽 然 , 殿 里 的 幔 子 从 上 到 下 裂 为 两 半 , 地 也 震 动 , 磐 石 也 崩 裂 , 52坟 墓 也 开 了 , 已 睡 圣 徒 的 身 体 多 有 起 来 的 . 53到 耶 稣 复 活 以 後 , 他 们 从 坟 墓 里 出 来 , 进 了 圣 城 , 向 许 多 人 显 现 . 54百 夫 长 和 一 同 看 守 耶 稣 的 人 看 见 地 震 并 所 经 历 的 事 , 就 极 其 害 怕 , 说 : 这 真 是 神 的 儿 子 了 !55有 好 些 妇 女 在 那 里 , 远 远 的 观 看 ; 他 们 是 从 加 利 利 跟 随 耶 稣 来 服 事 他 的 . 56内 中 有 抹 大 拉 的 马 利 亚 , 又 有 雅 各 和 约 西 的 母 亲 马 利 亚 , 并 有 西 庇 太 两 个 儿 子 的 母 亲 .

  1. Jesus’ followers witnessed the religious leaders and criminals mocking Jesus as he was dying, saying, ”He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him.“ But God didn’t rescue him. In fact, Jesus cried out to God, ”Why have you forsaken me?“ As a witness to the crucifixion, what might your reaction to these events be?

耶稣的信徒见证了宗教领袖和罪犯戏弄将死去的耶稣,”他相信神。如果神要他,让神现在拯救他。“但神没有拯救他。实际上,耶稣向神呼喊,”你为什么离弃我?“作为耶稣被钉十字架的见证人,你对这些事件的反应可能是什么?

  1. When the writer to the Hebrews teaches us that we haven’t suffered to the point where Jesus has suffered, how can we be sure of this? (look closely at verse 46)

当希伯来书的作者教导说我们所受的难还没有达到耶稣受难的地步,我们怎么能明确这点?(仔细查看46节)

Isaiah 53:5,6 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed. 6 We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.

以赛亚书53:5,6哪 知 他 为 我 们 的 过 犯 受 害 , 为 我 们 的 罪 孽 压 伤 . 因 他 受 的 刑 罚 , 我 们 得 平 安 ; 因 他 受 的 鞭 伤 , 我 们 得 医 治 .6我 们 都 如 羊 走 迷 ; 各 人 偏 行 己 路 ; 耶 和 华 使 我 们 众 人 的 罪 孽 都 归 在 他 身 上 .

  1. Think of a situation which left you feeling abandoned by God only later to find out that God hadn’t abandoned you but was preparing you for something far greater in life?

回想一种情形:你感到被神离弃,但后来发现神没有离弃你,而是要为你预备生命中更重大的使命。

  1. How might it help us to remember that Jesus experienced a time of hopelessness while on the cross?

这个情形怎样帮助我们铭记耶稣在十字架上经历了绝望的时刻?

Personal reflection

个人反思

Years ago, a professor at the seminary once told his class of students about going out into the ministry that there would be days when you feel all alone. And that there would be days when you would wonder if you should even be a pastor or a spiritual leader of God’s people. He suggested that when those days soon come that we remember the certificate that we received from our church that says, ”Divine call.“ His point was that even though the body of believers calls pastors to publicly teach and proclaim the gospel to them that it was God who worked through his people to bring about that ”divine call“ into the ministry. Man doesn’t put us where we are in life, God does, and that ought to be a comfort for anyone who struggles with hopelessness in life.

很多年前,一位神学院的教授曾经告诉他班上的学生开始服侍主的工作后你们将会有感到极为孤独的时刻。将会有你们怀疑自己是否应该当个牧师或成为带领神的子民的灵性上的领袖的时刻。他建议当那些日子到来时我们要很快想起我们从教会获得的证书上写着”神圣的呼召“.他的意思是虽然是会众呼召牧师来对他们公开教导和宣扬福音,但是是神通过这些子民在教会事工中发出的”神圣呼召“.在生活中安排我们在何处的不是人,而是神,这对于任何与生活中的绝望斗争的人来说应该是一个安慰。

Romans 5:1-5 Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, 2 through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we rejoice in the hope of the glory of God. 3 Not only so, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; 4 perseverance, character; and character, hope. 5 And hope does not disappoint us, because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit, whom he has given us.

罗马书5:1-5我 们 既 因 信 称 义 , 就 藉 着 我 们 的 主 耶 稣 基 督 得 与 神 相 和 . 2我 们 又 藉 着 他 , 因 信 得 进 入 现 在 所 站 的 这 恩 典 中 , 并 且 欢 欢 喜 喜 盼 望 神 的 荣 耀 . 3不 但 如 此 , 就 是 在 患 难 中 也 是 欢 欢 喜 喜 的 ; 因 为 知 道 患 难 生 忍 耐 , 4忍 耐 生 老 练 , 老 练 生 盼 望 ; 5盼 望 不 至 於 羞 耻 , 因 为 所 赐 给 我 们 的 圣 灵 将 神 的 爱 浇 灌 在 我 们 心 里 .

最后更新于 2013年6月27日 星期四 08:29